Buna. M-ati putea ajuta cu traducerea urmatoarei poezii (scrisa de o eleva) in limba franceza? Mi-ar trebui pentru maine. Multumesc.
Am să expun o piesă completă,
Cu multă intrigă, suspans, emoţie incertă
Se lasă Cortina, se stinge lumina
Lacrima falsă înăbuşe surdina
Un hohot puternic, basând şi isteric
Se sparge grandios într-un suflet frumos
Într-o lună de soare…
Care arde fantomatic spirite de animale…
Dar, sunetele tăcerii strigă,
Dezlegate de orice urmă de frică
Sunt vocile sufletului ambulant
Care urlă după disperarea pierdută în neant.
Se scurge frigul prin pagini groase
Rupte din prea multă nebunie şi sudoare
Se stinge aerul în adâncuri de scântei
Ce respiră o viaţă fără vreun temei.
Realitatea e afară-n frig şi disperare
Unde îngropi un spirit plin de exaltare
Cad în litere negre de tipar
Nehotărât, la capul existenţei în zadar
Sorb din noapte o lună amară
Sub care-mi ascund durerea iară,
Sper la un amor ideal
Ale cărui aripi le voi frânge iar.