Moderator: emil
Miciialateodor scrie:Bună ziua. Unde ,,se certifică” traducerea unui manual din limba română în limba unei minorități? Cine evaluează o astfel de activitate pentru a se stabili corectitudinea?
Miciialateodor scrie:Bună ziua. Unde ,,se certifică” traducerea unui manual din limba română în limba unei minorități? Cine evaluează o astfel de activitate pentru a se stabili corectitudinea?
Miciialateodor scrie:Bună ziua!,, i) Participarea, în calitate de autor/coautor, la elaborarea de
manuale şcolare aprobate de MEC, sau la traducerea de
manuale școlare din limba română într-o limbă a
minorității naționale, care are învățământ cu predare în
limba maternă, sau la conceperea unor resurse educaţionale
deschise/auxiliare curriculare pentru disciplinele de studiu/
mijloace de învățământ, oferite gratuit pentru a asigura
accesul elevilor, profesorilor şi părinţilor la materiale
educaţionale de calitate *”
) Traducerea de
manuale școlare
din limba română într-o
limbă
De fapt, care-i problema: ați tradus ori ați ,,conceput” un manual?
a minorității naționale
Autor....ministerul!
sportiv scrie:Miciialateodor scrie:Bună ziua!,, i) Participarea, în calitate de autor/coautor, la elaborarea de
manuale şcolare aprobate de MEC, sau la traducerea de
manuale școlare din limba română într-o limbă a
minorității naționale, care are învățământ cu predare în
limba maternă, sau la conceperea unor resurse educaţionale
deschise/auxiliare curriculare pentru disciplinele de studiu/
mijloace de învățământ, oferite gratuit pentru a asigura
accesul elevilor, profesorilor şi părinţilor la materiale
educaţionale de calitate *”
) Traducerea de
manuale școlare
din limba română într-o
limbă
Autor....ministerul!
Miciialateodor scrie:Bună seara! Am întrebat destul de clar! Cine certifică traducerea unui manual școlar din limba română într-o limbă a minorităților? Că am tradus sau voi traduce e o chestiune de timp. Mă interesează cui trebuie să mă adresez pentru evaluarea materialului. Da, am și calitatea de traducător, deoarece sunt absolventă de Filologie, dar uneori altcineva îți verifică munca! Mulțumesc!
Miciialateodor scrie:Bună seara! Am întrebat destul de clar! Cine certifică traducerea unui manual școlar din limba română într-o limbă a minorităților? Că am tradus sau voi traduce e o chestiune de timp. Mă interesează cui trebuie să mă adresez pentru evaluarea materialului. Da, am și calitatea de traducător, deoarece sunt absolventă de Filologie, dar uneori altcineva îți verifică munca! Mulțumesc!
Miciialateodor scrie:Nu mă ,,aprind” , stimabile domn! Dar am cerut un răspuns cunoscătorilor, nu celor amatori de discuții fără rost. Scuze pentru situația creată! Acolo ajungem când vrem doar să comunicăm degeaba!
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 2 vizitatori